Keine exakte Übersetzung gefunden für مبين إشارة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مبين إشارة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Con respecto a la postura de la G-7 que se acaba de describir, los partidarios del Presidente Gbagbo afirman que se trata de una táctica para ganar tiempo por alguna razón.
    وإزاء موقف مجموعة السبعة المبيّن أعلاه، أشار أنصار الرئيس غباغبو إلى أن مجموعة السبعة، لسبب ما، تلجأ إلى أساليب المماطلة ربحا للوقت.
  • El informe menciona también algunas de las opciones propuestas en el sentido limitativo descripto e incluye referencias a que algunas de ellas han sido consideradas discriminatorias y que la posibilidad de enmendar el Tratado para modificar el artículo IV es ampliamente considerada como inaceptable.
    ويشير التقرير أيضا إلى بعض الخيارات المقترحة في هذا السياق التقييدي المبين أعلاه، كما يتضمن إشارات إلى أن بعض هذه الخيارات تعتبر تميـيـزية، وأن إمكانية تعديل المعاهدة من أجل تغيير المادة الرابعة أمر يعتبر على نطاق واسع غير مقبول.
  • Por una parte, cuando el iniciador, en un mensaje dirigido al destinatario, menciona e incluye un vínculo con su propio sitio Web en el que figura determinada información, la información mostrada se podría considerar como parte de la comunicación electrónica sobre la base del principio de incorporación por referencia (enunciado, por ejemplo, en el artículo 5 bis de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico).
    فمن جهة، في الحالة التي يشير فيها المنشئ في رسالة موجهة إلى المرسل إليه، إلى وصلة لموقعه الخاص على الويب، الذي يحتوي على معلومات إضافية، ويدرج الوصلة في رسالته، يمكن اعتبار أن النشر على الويب يشكّل جزءا من الخطاب الإلكتروني استنادا إلى مبدأ الإدراج بالإشارة (المبيّن، مثلا، في المادة 5 مكررا من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية).
  • Además, el reglamento podrá determinar si deberá dejarse constancia de todo acceso obtenido al expediente del proceso o a la documentación del contrato, así como toda otra cuestión de protección de los datos que pueda surgir, a fin de velar por la integridad y seguridad de los datos, y por la confidencialidad de la información presentada y de las comunicaciones intercambiadas, lo cual puede verse tratado más en detalle en [se hará remisión al comentario del anterior artículo 9].
    وفضلا عن ذلك، يجوز أن تتناول اللوائح التنظيمية ما إذا كان ينبغي تسجيل عمليات الوصول إلى وثائق السجلات والعقود، وأي مسائل أخرى قد تنشأ تتعلق بحماية البيانات، بغية ضمان سلامة وأمن البيانات، وسرية الخطابات والمعلومات على نحو ما هو مبين بشكل كامل [إشارة إلى التعليق على المادة 9 أعلاه].